Translation of "proposte nella" in English


How to use "proposte nella" in sentences:

Si prega prima di discutere le modifiche proposte nella pagina di discussione.
Please discuss proposed changes on the talk page first.
Le opere proposte nella nostra libreria online sono stati scelti dalla Libreria GRAZIELLA di Procida.
The books presented online in our shop section have been chosen and proposed by the Libreria GRAZIELLA of Procida.
Le opinioni del singolo individuo potranno così stimolare una discussione più ampia che interessi le varie tematiche proposte nella Carta e si estenda alla collettività.
The opinions of every single person will stimulate a wider debate about the subjects touched by the Charter, extending it to the community.
È chiara l'esigenza di migliorare le condizioni per la R&S privata nell'UE, cosa che molte delle misure proposte nella presente strategia faranno.
There is a clear need to improve the conditions for private R&D in the EU and many of the measures proposed in this strategy will do this.
Non perdere i punti principali della costruzione di proposte nella fase iniziale della formazione.
Do not miss the main points of the construction of proposals at the initial stage of training.
L’attuazione delle misure proposte nella strategia è prevista su base quadriennale, in linea con il periodo di legislatura.
The measures proposed in the strategy are set to be implemented on a four-year basis synchronized with the legislative periods. Address for enquiries
Le aziende ricevono un premio in denaro per realizzare nell’anno solare le misure di mobility management proposte nella candidatura.
Companies receive prize money to implement their proposed mobility management actions within a calendar year.
Le estensioni non fanno parte dell'ISO-32000 ma potrebbero essere proposte nella prossima versione del formato.
The extensions are not part of ISO-32000 but may be proposed in the next revision of the format.
Alla reception, sotto l’appartamento, troverete un angolo internet gratuito, il noleggio di bici e informazioni su tutte le attività che vi vengono proposte nella zona.
At the reception, which is located below the apartment, there is an internet corner, which guests can use free of charge, a bike rental corner and an info point where one can learn all about the area and the things to do here.
Un certo numero delle misure proposte nella precedente comunicazione per rafforzare la PEV è già stato attuato:
Since the Communication proposing measures to strengthen ENP, a number of the items suggested then have already been implemented:
Le misure proposte nella relazione costituiscono un passo nella giusta direzione, ma non sono ancora sufficienti per dare alla società o all’economia un completo senso di sicurezza.
The measures proposed in the report are a step in the right direction, but they do not give society or the economy a full sense of security.
Il team legale di TRG monitora da vicino, per quanto possibile, le modifiche proposte nella regolamentazione, per garantire che il Gruppo sia coinvolto nelle decisioni chiave relative alla mitigazione di tali modifiche proposte.
Regulation Risk TRG’s legal team closely monitors, as much as possible, proposed changes in regulation, to ensure that the Group is involved in key decisions regarding the mitigation of those proposed changes.
Le ulteriori modifiche proposte nella presente relazione evidenziano la necessità di una nuova valutazione d'impatto che calcoli chiaramente le conseguenze per ciascuno Stato membro.
The further changes suggested by this report call for a greater need for a new impact assessment with clear calculations on the consequences for each Member State;
Varie soluzioni sono state proposte nella storia della chiesa di conciliare il fatto che la Santa Chiesa è una Chiesa di peccatori.
Various solutions have been proposed in the history of the church to reconcile the fact that the holy church is a sinful church.
Mettete le vostre proposte nella scatola, poi decidiamo quali dovrebbe attuare Re Julien.
So, everyone puts their suggestions in the box, and we decide which ones King Julien should follow.
Lezione: le lezioni contenute nel presente manuale sono state scritte per i bambini di tre anni, ma molte attività in esse contenute e quelle proposte nella sezione «Attività supplementari sono adatte per i bambini più piccoli.
Lesson Time: The lessons in this manual are written at a three-year-old level, but many activities in the lessons and the enrichment activities sections are suitable for younger children.
Proposte nella versione standard o con attacco rapido in velcro, le spazzole DRYTEX possono avere strutture e sagomature differenti per offrire soluzioni mirate a soddisfare anche le esigenze più particolari.
As standard models or with Velcro quick fixing, DRYTEX brushes can display different structures and shapes to offer solutions focused on fulfilling the most specific needs.
Il comitato EMRP può modificare, separare o riunire i temi proposti e introdurne dei nuovi al fine di ottimizzare l’invito a presentare proposte nella fase 2.
The EMRP Committee may amend, split or merge received topics and introduce new topics in order to optimise the call for proposals in Stage 2.
Gli Stati membri che hanno disposizioni già in vigore più favorevoli di quelle proposte nella presente direttiva non dovranno modificare la loro legislazione.
Member States who have already in place more favourable provisions than those put forward in this Directive will not have to change their legislation.
Scegliete le attività supplementari in modo da completare le attività proposte nella lezione e tenere vivo l’interesse e la partecipazione dei bambini.
Choose Enrichment Activities to supplement the activities in the lesson and to keep the children interested and involved.
Il Piano d'azione rappresenta la prima realizzazione concreta delle nuove priorità strategiche proposte nella recente comunicazione sulla politica industriale.
The Action Plan represents the first concrete delivery of the new policy priorities proposed in the recent Communication on industrial policy.
Le righe di esempio per MEncoder proposte nella documentazione non sono pensate per un utilizzo reale.
The example MEncoder lines throughout the document are not intended for actual use.
Tutte le opzioni proposte nella relazione saranno discusse in modo approfondito nel corso del Forum.
All the options set out in the report will be discussed in depth during the panels.
Attività di gruppo e altre attività: quando i bambini tengono le attività di gruppo in classe invece che con gli altri bambini della Primaria, usate le attività proposte nella lezione e nella sezione «Attività supplementari.
Sharing and Activity Time: When the children have sharing time in class rather than with the other Primary children, use the activities in the lessons and in the “Enrichment Activities” sections for sharing time.
L'attuale strategia UE per la disabilità specifica le iniziative prese dall'UE nell'ambito della strategia Europa 2020 (IP/10/225) e le azioni proposte nella relazione 2010 sulla cittadinanza dell'UE (IP/10/1390).
Today's EU Disability Strategy is specifying EU action under the Europe 2020 strategy (IP/10/225) as well as of actions proposed in the EU Citizenship Report 2010 (IP/10/1390).
Se la marca della tua macchina, la razza del tuo animale, le dimensioni degli pneumatici del tuo bene non sono proposte nella lista, puoi farne richiesta al momento dell'inserimento del tuo annuncio.
If the make of your equipment, breed of your animal or size of the tires of your vehicle are not given in the list, they can be requested when entering your classified ad.
La raccolta è intesa a contribuire al sostegno delle azioni proposte nella comunicazione odierna.
This collection is intended to further support actions proposed in the Communication. Background
Ho espresso voto contrario, perché le misure proposte nella relazione non sono riforme reali, bensì modifiche secondarie e unicamente esteriori, che sostengono e mantengono l’attuale PAC, che è priva di qualsiasi equità.
I voted against it, because the measures it proposes are not real reforms, but only cosmetic and minor changes which support and maintain the current unfair CAP.
Il CESE teme tuttavia che le iniziative proposte nella comunicazione perdano valore dinanzi alla realtà dei paesi europei in crisi.
The Committee fears, however, that the value of the initiatives proposed in the communication is being lost in light of the reality facing European countries in crisis.
Il set Balbina e’ una delle piu’ complesse proposte nella nostra offerta.
Balbina set is one of the most complex proposals from our offer.
Oggi Bounce tales giochi on-line e hanno subito modifiche proposte nella gamma.
Today Bounce tales games online and have undergone modifications proposed in the range.
Sta provando tutte le possibili opzioni proposte nella lista.
Is trying out all possible options proposed in the list.
Selezioni un volo tra le destinazioni proposte nella lista sottostante.
Select your flight from the list of destinations shown below.
Inoltre, la Commissione avvierà un’approfondita valutazione dell’impatto per esaminare ulteriormente le idee proposte nella sua comunicazione di oggi, con l’intento di presentare iniziative strategiche nel 2011.
The Commission will also begin an in-depth Impact Assessment to further examine the ideas it has set out in today's Communication, with a view to coming forward with policy initiatives in 2011.
Risponditi sinceramente a questa domanda: Con quale frequenza fai attività fisica e seleziona una delle risposte proposte nella sezione "La tua attività fisica".
Ask yourself honestly: how often do you do sports and choose one of the answers in the "Your Physical Activity" tab.
Nelle sue conclusioni del 10 dicembre 2002 il Consiglio ha inoltre accolto favorevolmente le misure pratiche proposte nella relazione del 25 novembre 2002 dal gruppo di lavoro sui diritti umani (COHOM) per raggiungere questi obiettivi.
In its Conclusions of 10 December 2002, the Council further welcomed the practical measures for achieving these objectives proposed by the Working Party on Human Rights (COHOM) in its report of 25 November 2002.
Inoltre sono state presentate le buone pratiche in questo campo, come ad esempio la gestione della condivisione dei dati in Italia o le modifiche proposte nella regolamentazione del settore dell'energia in Romania.
Best practices in this field were presented, such as the management of the data sharing in Italy or the proposed changes in Energy Sector regulation in Romania.
La nuova direttiva sulla qualità dell'aria (cfr. IP/07/1895 e MEMO/07/571) è una delle misure principali proposte nella strategia tematica sull'inquinamento atmosferico adottata dalla Commissione nel settembre 2005 (IP/05/1170).
The new directive on air quality (see IP/07/1895 and MEMO/07/571) is one of the key measures outlined in the 2005 Thematic Strategy on air pollution adopted by the Commission in September 2005 (IP/05/1170).
Invece, quando si tratta di votare sul budget per mettere in opera le proposte, nella Commissione si presentano sorprendenti obiezioni.
However, when it came time to vote on a budget to materialize, some surprising objections have emerged within the Commission.
Le azioni proposte nella presente comunicazione hanno come obiettivo in particolare quello di sostenere le strategie degli Stati membri volte alla riforma dei sistemi sanitari.
The actions put forward in this Communication aim in particular to support the Member States’ strategies on reforming health systems.
Puoi scegliere tra le cornici proposte nella libreria multimediale di Crello o caricare i tuoi contenuti!
You can choose from the frames we have in the Crello media library or upload your own content!
Puoi chiedere ad alcuni membri della classe di esporre le storie proposte nella prima parte della lezione.
You may want to assign class members to present the stories in the first section of the lesson.
Fra le tre scelte proposte nella finestra, selezionate Installazione di una connessione avanzata:
From the three options offered in the window, select "Configure an advanced connection":
A giugno, il Vaticano ha incoraggiato tutti i cattolici a disinvestire dai combustibili fossili, una delle azioni proposte nella prima guida operativa in assoluto sull’ ecologia integrale.
In June, the Vatican encouraged all Catholics to divest from fossil fuels as part of its first operational guidance on ecology.
Proposte nella provincia di Cáceres, Estremadura | spain.info Italia
Plans in the province of Caceres, Extremadura | spain.info UK
Le diverse misure e iniziative concrete proposte nella presente comunicazione hanno tutte lo scopo di contribuire al raggiungimento di questo obiettivo:
The various specific measures and initiatives proposed in the present Communication are all aimed at contributing to this process:
Puoi anche utilizzare le soluzioni proposte nella domanda successiva.
You can also use the solutions in the next question.
Il Parlamento polacco deve ascoltare la volontà del popolo e rigettare queste proposte nella loro interezza.
The Polish parliament needs to listen to the will of the people and reject these proposals in their entirety.
In seguito all'adozione formale dei programmi Socrates e Gioventù nel 2000, la Commissione ha lanciato il primo invito specifico a presentare proposte nella prima metà del 2001.
After the formal adoption of the Socrates and Youth programmes in 2000, the Commission launched the first specific call for proposals in early 2001.
2.0471858978271s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?